Cynthia Ramos, despachadora de mi trabajo, acaba de impartirme este fabuloso conocimiento sobre el idioma español. Parafraseo, por supuesto.
«La traducción correcta para "fence", del inglés al español, es "verja" con "jota". Dice el Diccionario de la Real Academia Española que es un enrejado que puede servir de ventana, puerta y, especialmente, de cerca. Porque si está de lejos, entonces se escribe con "ge". Está hasta la…»
D
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares
-
Bueno, pues este año he decidido por fin hacer el intento de "legitimizar" mis escritos y lograr que alguna casa editorial publiqu...
-
Cada ola que rompe en la playa habla de todas las venideras, así como todo tahúr sabe que a lo único que se viene es a perder. En nuestro e...
-
The New "New Stoicism" Introduction In some extreme cases, there's always the risk of ridicule whenever one confesses be...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario