Cynthia Ramos, despachadora de mi trabajo, acaba de impartirme este fabuloso conocimiento sobre el idioma español. Parafraseo, por supuesto.
«La traducción correcta para "fence", del inglés al español, es "verja" con "jota". Dice el Diccionario de la Real Academia Española que es un enrejado que puede servir de ventana, puerta y, especialmente, de cerca. Porque si está de lejos, entonces se escribe con "ge". Está hasta la…»
D
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares
-
Hitler piensa que va a dominar todo foro literario en español, pero se ofusca cuando le informan que el foro literario Prosófagos es el ...
-
Bueno, pues este año he decidido por fin hacer el intento de "legitimizar" mis escritos y lograr que alguna casa editorial publiqu...
-
And so here we are at last: This is where the rubber meets the road! I'm sure you're wondering, "Yeah, but how can anyone pos...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario