jueves, 6 de noviembre de 2008

Traducción literaria

Yo soy muy afecto a escuchar canciones antiguas y a veces medio esotéricas y eclécticas. He decidido que algunas de ellas podrían traducirse al español como relatos cortos, capturando de esa manera el tono que el autor quiso impartirles originalmente.
Por lo general, las traducciones de letras de canciones nunca vienen al caso porque las rimas se pierden y el contexto no encaja en el idioma traducido.

A ver qué sale… Los relatos que están basados en canciones aparecen con la etiqueta "Traducción literaria".

D

No hay comentarios.:

Entradas populares