My peeps at work created a series of sketches to illustrate the need for medical interpreters when Limited English Proficiency patients and their families receive medical attention.
The sketches were conceived and written by Paola Zurita, and performed by the interpreters of the Language Access Department at work.
I just gave them the "YouTube" feel by editing a little and adding sound effects and camera jitters.
Usually, when aspiring and actual writers meet in cyberspace—be it in forums, blogs, or social networks—they tend to wax lyrical about style...
kami no sangeki hakai My life, neatly trisected by a capricious heart: First part, years of yearning for Evermore She to find; My...
Deseo, abusión, pasión y cisura; la premura de germinar ambiciones lleva a sinrazones. ¿Dónde, esos votos?, ¿cuándo, si no siempre? ...