Se quejó amargamente una amiguita cuando vio que me la pasaba subiendo temas en inglés en el foro "Aristas", que es de literatura en español (o en castellano, para el que no confíe en la RAE).
Qué se le va a hacer, si es en la actualidad mi lengua cotidiana, el inglés, y la ha sido los últimos veinte años.
Bueno, de vez en cuando voy a subir versiones en inglés de algunos de los textos que aparecen aquí, que aunque usted no lo crea, muchos de los trabajos presentados en el foro se originaron en inglés (con razón sonaban tan feo en español, pensarán algunos detractores).
Para comenzar, subiré una serie de meditaciones sobre el gobierno estadounidense. ¿Que parece tarea escolar? Pues sí, era tarea, pero aun así son meditaciones mías de mi.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares
-
Hacer clic en la imagen para comprar el libro en Amazon. En su segunda antología, Del miedo y otras islas , el colectivo literario La...
-
La palabra tsoenami es la transliteración al alemán del vocablo japonés 津波, que literalmente significa «ola de puerto». El narrador de es...
-
Hitler piensa que va a dominar todo foro literario en español, pero se ofusca cuando le informan que el foro literario Prosófagos es el ...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario