Cynthia Ramos, despachadora de mi trabajo, acaba de impartirme este fabuloso conocimiento sobre el idioma español. Parafraseo, por supuesto.
«La traducción correcta para "fence", del inglés al español, es "verja" con "jota". Dice el Diccionario de la Real Academia Española que es un enrejado que puede servir de ventana, puerta y, especialmente, de cerca. Porque si está de lejos, entonces se escribe con "ge". Está hasta la…»
D
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares
-
Hacer clic para ir al blog y conseguir una copia ¿Cómo hacer una reseña sobre una antología? Es difícil, puesto que habrá algunos cuent...
-
Now, don't get me twisted, bruh! When I say that The Four Vices are irrational, I don't mean that whoever feels that way is silly o...
-
Once before I wrote about the set of ideals I use to guide myself through life. Back then, I made a mess of it all! It was sooooo convolute...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario