Cynthia Ramos, despachadora de mi trabajo, acaba de impartirme este fabuloso conocimiento sobre el idioma español. Parafraseo, por supuesto.
«La traducción correcta para "fence", del inglés al español, es "verja" con "jota". Dice el Diccionario de la Real Academia Española que es un enrejado que puede servir de ventana, puerta y, especialmente, de cerca. Porque si está de lejos, entonces se escribe con "ge". Está hasta la…»
D
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares
-
Now, don't get me twisted, bruh! When I say that The Four Vices are irrational, I don't mean that whoever feels that way is silly o...
-
"Wait a minute!" you might be thinking right now. "So, you're saying there's nothing I can do against the flesh? Why...
-
So, let's all agree for the moment that our bodies do whatever the hell they want, and that us (the singing, dancing, amazingly conscio...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario