Yo soy muy afecto a escuchar canciones antiguas y a veces medio esotéricas y eclécticas. He decidido que algunas de ellas podrían traducirse al español como relatos cortos, capturando de esa manera el tono que el autor quiso impartirles originalmente.
Por lo general, las traducciones de letras de canciones nunca vienen al caso porque las rimas se pierden y el contexto no encaja en el idioma traducido.
A ver qué sale… Los relatos que están basados en canciones aparecen con la etiqueta "Traducción literaria".
D
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares
-
You know? I was going to launch full-speed ahead into the concepts of apathy, skepticism, stoicism, happiness, etc., but I think instead I s...
-
Planet Earth on DVD These past few days I've been watching the monumental series called "Planet Earth." Took them like ten yea...
-
Daniel Franco Government 2301-2460 Dr. Eileen Lynch March 2006 8. Federalism and Texas Explain and give two examples of how the...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario